Niewykształconych ludzi często powiadamiano ustnie używając gońców i heroldów. W zwyczajach wiejskich przyszła mężatka zapraszała na zaślubiny i wesele osobiście. Długoletni monopol arystokracji w układaniu zaproszeń na ślub sprawił, że współcześnie istnieją pewne sztywne normy ich tworzenia.

Jak wiadomo język francuski przez całe wieki (w zasadzie od Ludwika XIV) był językiem klas wyższych. Szlachta na całym globie władała nim biegle, tak jak niegdyś językiem łacińskim. Francuski przeniknął do wielu dziedzin życia, w tym do kontaktów dyplomatycznych i sztuki pisania listów. Dlatego trudno się dziwić, że do teraz na zaproszeniu ślubnym kaligrafuje się na końcu skrót: R.
Artykuł, który teraz czytasz jest pełny zajmujących wiadomości, ale ponadto zweryfikuj informacje (https://btzielonadolina.pl/) przestawiające podobną sprawę tutaj.
S. V. P.. Wiele razy ludzie nie wiedzą, cóż ten skrót znaczy i dlaczego się go tam zapisuje. Wszystkim głodnym wiedzy rozjaśniam: oznacza on francuskie zdanie „respondez s’il vous plait”, czyli „proszę odpowiedzieć”. Obok należy umieścić dane kontaktowe, których zaproszona osoba może użyć, by zaakceptować lub odrzucić zaproszenie.